Free! Eternal Summer OP
Romani / English Lyrics.
Akirame kirenai koto woNageite wa mukiaezu ni
Waratte saigo mukaeru nara
Boku wa mou machi ga wanai darou
There's countless things I gave up on
I just sighed and couldn't face it
If I can accept the end with a smile
I'll never repeat the same mistake again
Sumi wataru kono basho de
Sora e mau tori no kage ni kizuki hajimetetan da
From this perfectly clear place
I noticed for the first time
the shadows of the birds fluttering in the sky
Tatta hitotsu no koto
meikakuna kioku e to kaete ikeru
A single thing
can turn into a vivid memory
Kagayaku hibi no naka de bokura wa
Kawaita iro wo tashikameteru
Kage shita saki no asu ni mukaeba
Wazukana nozomi no kizashi e tobikonda
During these shining days we
make sure the colors are dried up
Facing beyond tomorrow
we jumped towards the faintest sign of our wish
stay cool
he'll be fine, I'll be alright too
you can always come back home
when standing up to the eternal fame
don't be afraid to go, holding
Stay cool
He'll be fine I'll be alright too
You can always come back home
When standing up to the eternal fame
Don't be afraid to go holding
Kakureteta to ganbou mo ato ni shite
nakushiteta sensu wo ima te ni shita
It's easy thing for you to say with your lock
I leave behind my hidden desires
I've grasped the sense I had lost
it's easy thing for you to say with your Lock
Drying up yubi wo ori kazoeta yes or no
Tell me about kage wa kasuka ni kiete itta
drying up, counting with my fingers. Yes or No
tell me about the shadow that faintly disappears
Arifureta nichijou ga
bokura wo nigashite mo
Kono keshiki to kasundeta yume ga ima
kasanete mieru
Even if the mundane days
set us free,
this view and the dream growing hazy
are now overlapping
Kagayaku hibi no naka de bokura wa
Kawaita iro wo tashikameteru
Kage shita saki no asu ni mukaeba
Wazukana nozomi no kizashi e tobikonda
During these shining days we've
make sure the colors are dried up
Facing beyond tomorrow
we jumped towards the faintest sign of our wish
Todomaru koto wo yameta bokura wa
Tagai no tobira ake hanatteku
Kawaita kaze ni kyou ga somerare
Bokura no hitomi ni hizashi ga tobikonda
We've stopped restricting ourselves
and we just throw open the doors
This day is being dyed by a dry wind
as the sun rays leap into our eyes
Akirame kirenai koto wa
Kakenuketa toki no kesshou de
The countless things we gave up on
are like a crystallization of our breakthroughs