Sabtu, 07 Juni 2014

(Lyrics) Kimi ga Yume o Tsurekita / You Brought a Dream.

Kayano Ai, Nakatsu Mariko & Takamori Natsumi - Kimi ga Yume o Tsurekita.

Sakurasou no Pet na Kanojo OP 1

Romanji / English Translation.

Good-bye sadness!
Girl meets, boy meets girl! soshite I miss you
Good-bye sadness!
Girl meets, boy meets, girl meets super dream

Good-bye sadness!
Girl meets, boy meets girl! and then I miss you
Good-bye sadness!
Girl meets, boy meets, girl meets super dream


ikkaime magure de
nikaime tte dou darou
guuzen ja nai yo ne? sankai me ga au no wa

The first time, it's just by chance.
The second time, I'm not so sure.
It's not coincidence, is it? The third time our eyes meet.


kawatta hito da to wari to minna iu kedo
ki ni natta koto wa chigau nda soko ja nai

Everyone says that you're kind of a strange person,
But the thing that interests me is something else; it's not that.


kimi wa tabun junsui de junsui o magezu
dakara chiisana nichijou ni sae tachimukatte

I think, probably, you're pure, invariably pure,
And so you rebel against even the little facets of everyday life.


yume o mottekita
kotoba ja tarinai yume no arika
kitto konna fuu ni hajimaru
atarashii tokimeki sekai
yume o mottekita
kotoba o shiranai furi shite yukou
tokimeki to yume no arika

You brought a dream here,
The place of dreams that can't be expressed with words alone.
I'm sure that this is how it all starts,
A new world of racing heartbeats.
You brought a dream here.
Let's go, pretending not to know any words,
To the place of heartbeats and dreams.


oh! Welcome happiness!
Girl meets, boy meets girl! yatto I know you
Welcome happiness!
Girl meets, boy meets, girl needs super freedom

oh! Welcome happiness!
Girl meets, boy meets girl! Finally, I know you
Welcome happiness!
Girl meets, boy meets, girl needs super freedom


yonkaime hen da na
gokaime tte waza to da
kakunin sae muri nara rokkai mitemireba ii?

The fourth time - this is strange.
The fifth time - it must be on purpose.
If it's too hard to make sure, why not look a sixth time?


wakannai hito da to toozakatcha sabishii yo
henken wa yamete nakayoshi o fuyashite

It's so lonely when you say I'm hard to understand and then drift away.
Stop being closed-minded; make some more close friends.


boku wa izen donkan de hyotto shite boku no
yowasa to ka de daiji na mono ga kieta no ka mo

I've always been insensitive - maybe,
In my weakness, I've lost something important.


iro ga nottekita
kokoro o hirogeru iro no kiseki
yagate masshiroi kimochi de
tsunagaru kirameki mirai
iro ga nottekita
katachi wa fushigi de setsumei dekinai
kirameki to iro no mirai

Color has found its way here,
A miracle of color that lets hearts grow.
Before long, the pure white emotions
Will connect to a future of dazzling light.
Color has found its way here;
Its shape is strange and indescribable,
A future of light and color.


kimi wa sou sa junsui de junsui o magezu
dakara chiisana nichijou ni sae tachimukatte

That's how you are, you're pure, invariable pure,
And so you rebel against even the little facets of everyday life.


yume o mottekita
kotoba ja tarinai yume no arika
kitto konna fuu ni hajimaru
atarashii tokimeki sekai

You brought a dream here,
The place of dreams that can't be expressed with words alone.
I'm sure that this is how it all starts,
A new world of racing heartbeats.


iro ga nottekita
kokoro o hirogeru iro no kiseki
yagate masshiroi kimochi de
tsunagaru kirameki mirai

Color has found its way here,
A miracle of color that lets hearts grow.
Before long, the pure white emotions
Will connect to a future of dazzling light.


yume o mottekita
kotoba o shiranai furi shite yukou
tokimeki to yume no arika

You brought a dream here.
Let's go, pretending not to know any words,
To the place of heartbeats and dreams.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Pink Bobblehead Bunny